Воскресенье, 17.11.2024, 02:41
Приветствую Вас Гость
Главная » 2010 » Ноябрь » 17
Сравнение предполагаемого русского оригинала «воспоминаний Доминина» с несомненным (потому что нам прямо говорят, что это перевод с русского) английским переводом оставило для нас нерешенным кардинальный вопрос: оригинален ли этот русский текст, и не является ли он обратным переводом на русский? – ведь трудно себе представить, что кто-то поделился с «Тобольскими Ведомостями» копией рукописи. Продолжение. Начало части VII см. 1, 2, и 3 . Итак, перед нами текст мнимых «воспоминаний» мнимого «Царского камердинера» на русском языке, как он был опубликован в газете « Тобольские епархиальные ведомости ». Неофициальная часть, 1919, №6, а позже воспроизведен ген.-лейт. Михаилом Константиновичем Дитерихсом в его книге.
Категория: Новости | Просмотров: 396 | Добавил: notlearnin | Дата: 17.11.2010