Воскресенье, 17.11.2024, 01:41
Приветствую Вас Гость
Главная » 2010 » Декабрь » 2 » Warlock The Armageddon
19:30
Warlock The Armageddon
at my grace to serve only me.

1

00:03:13,960 –> 00:03:15,723

The stones!

2

00:05:26,759 –> 00:05:30,422

We have failed in our duty…

3

00:05:30,496 –> 00:05:32,259

the Armageddon.

4

00:05:32,332 –> 00:05:34,459

We saved two of the stones.

5

00:05:34,534 –> 00:05:37,526

The amulet…

does she still wear it?

6

00:05:37,603 –> 00:05:42,006

- It is gone.

- His birth is still to come…

7

00:05:42,241 –> 00:05:45,802

and the battle is still

to be fought.

8

00:05:57,490 –> 00:06:00,926

It is too rash, too unadvised, too sudden;

9

00:06:00,993 –> 00:06:03,393

Too like the lightning,

which doth cease to be…

10

00:06:03,463 –> 00:06:06,455

Ere one can say »It lightens.»

Sweet good night…

11

00:06:06,532 –> 00:06:09,262

This bud of love,

by summer’s ripening breath

12

00:06:09,335 –> 00:06:11,963

May prove a beauteous flower

when next we meet.

13

00:06:12,205 –> 00:06:14,969

Good night, good night!

as sweet repose and rest

14

00:06:15,208 –> 00:06:17,904

Come to thy heart

as that within my breast.

15

00:06:17,977 –> 00:06:20,880

O, wilt thou leave me

so unsatisfied?

16

00:06:20,880 –> 00:06:23,178

What satisfaction canst

thou have to-night?

17

00:06:23,249 –> 00:06:25,877

The exchange of thy love’s

faithful vow for mine.

18

00:06:25,952 –> 00:06:28,318

I gave thee mine before

thou didst request it:

19

00:06:28,388 –> 00:06:31,516

Wouldst thou withdraw it?

For what purpose, love?

20

00:06:31,591 –> 00:06:32,922

Whoa!

21

00:06:34,026 –> 00:06:35,618

Travis!?

22

00:06:35,695 –> 00:06:36,719

Sir?

23

00:06:38,431 –> 00:06:40,956

I cannot work under

these conditions.

24

00:06:41,033 –> 00:06:43,365

Go on, go home.

25

00:06:43,436 –> 00:06:45,631

Same time tomorrow.

26

00:06:49,375 –> 00:06:51,900

I think what Shakespeare

meant was…

27

00:06:51,978 –> 00:06:54,469

we should seize the moment.

28

00:06:54,547 –> 00:06:56,572

I don’t think so, Andy.

29

00:07:02,855 –> 00:07:04,846

Travis?

30

00:07:07,794 –> 00:07:10,194

We’ve got to talk.

31

00:07:16,469 –> 00:07:18,528

- Hi, daddy.

- Hi, hon.

32

00:07:18,604 –> 00:07:20,506

Oh, let’s get out of here.

33

00:07:20,506 –> 00:07:23,339

- Good evening, Reverend.

- Hey, Andy.

34

00:07:23,409 –> 00:07:26,276

You taking Samantha

to the movies this weekend?

35

00:07:26,345 –> 00:07:28,745

- Yeah, I’d like to.

- Bye, Andy.

36

00:07:28,815 –> 00:07:30,942

We’ll see ya soon, Andy.

37

00:07:31,017 –> 00:07:33,451

Okay. Take care.

38

00:08:00,980 –> 00:08:03,642

Listen good, Devil boy.

39

00:08:03,716 –> 00:08:05,877

Samantha doesn’t want

anything to do with you.

40

00:08:05,952 –> 00:08:07,681

Her father doesn’t

want you near her…

41

00:08:07,753 –> 00:08:11,314

and I don’t want your Satanic ass

within a hundred yards of her.

42

00:08:11,424 –> 00:08:13,221

- You got that?

- Lay off, Andy.

43

00:08:13,292 –> 00:08:15,260

Look at this,

still reading comics.

44

00:08:15,328 –> 00:08:17,455

Bet you wish you were a

superhero now, huh?

45

00:08:17,530 –> 00:08:20,328

Kenny, the mutant crusader

and the ex-wimps.

46

00:08:20,399 –> 00:08:22,697

- Back off, Andy.

- Come on.

47

00:08:22,768 –> 00:08:25,671

- I’m serious.

- Show me your powers.

48

00:08:25,671 –> 00:08:27,696

Oh, shit!

49

00:08:27,773 –> 00:08:30,936

- Don’t just stand there.

- Butthead.

50

00:08:51,330 –> 00:08:52,922

(thunder clap)

51

00:08:59,906 –> 00:09:01,806

(wind howling)

52

00:09:39,845 –> 00:09:42,609

The sign of his birth.

53

00:10:07,773 –> 00:10:10,298

Woman’s voice:

What are you doing still home?

54

00:10:10,409 –> 00:10:12,900

Well, you’re gonna be late.

55

00:10:12,979 –> 00:10:16,278

No, that’s going to be a surprise.

56

00:10:16,349 –> 00:10:18,874

Now, hurry up or

you’ll miss the eclipse.

57

00:10:18,951 –> 00:10:20,748

(hangs up phone)

58

00:10:21,821 –> 00:10:24,949

Now, Obelisk, I need your opinion.

59

00:10:25,024 –> 00:10:27,015

Do you think he’ll like this?

60

00:10:27,259 –> 00:10:29,750

Bark once for yes and…

(growling)

61

00:10:29,829 –> 00:10:33,560

Hmm, a growl, huh?

You probably need glasses anyway.

62

00:10:33,633 –> 00:10:36,568

Now where did I put

grandma’s necklace?

63

00:10:36,636 –> 00:10:38,571

Here it is.

64

00:10:38,571 –> 00:10:41,540

Hey, it is our only family heirloom.

65

00:10:42,808 –> 00:10:45,003

What do you think

he’ll think about this?

66

00:12:28,914 –> 00:12:30,404

Obelisk, no.

67

00:12:32,651 –> 00:12:34,278

Stay away.

68

00:12:45,297 –> 00:12:46,525

(yelping)

69

00:13:27,039 –> 00:13:30,531

Don’t you want to give

your boy a kiss, mother?

70

00:14:24,530 –> 00:14:27,966

Let me in, mother.

Let me in.

71

00:14:28,033 –> 00:14:30,228

Fuck you!

72

00:14:32,872 –> 00:14:34,897

(screams)

73

00:14:49,755 –> 00:14:52,417

Boy: You’re up late.

74

00:14:52,491 –> 00:14:54,652

You too.

75

00:14:54,727 –> 00:14:57,457

I heard you making coffee.

76

00:14:57,529 –> 00:15:01,397

Sorry, look, it’s fresh, hot…

Why don’t you have a cup?

77

00:15:01,467 –> 00:15:03,662

I’ve got school tomorrow.

78

00:15:03,736 –> 00:15:04,668

Afraid you’ll lose?

79

00:15:04,737 –> 00:15:05,761

No.

80

00:15:05,838 –> 00:15:09,706

Then, come on. Sit down and

let’s finish this one last game.

81

00:15:09,775 –> 00:15:11,265

(sighs)

82

00:15:13,412 –> 00:15:16,381

Dad, I’m gonna come home

for holidays and stuff.

83

00:15:16,448 –> 00:15:18,746

I know, but…

let’s play.

84

00:15:32,498 –> 00:15:34,557

It’s your move.

85

00:15:34,633 –> 00:15:36,726

Oh, yeah. Right.

86

00:15:38,871 –> 00:15:40,532

Dad…

87

00:15:40,606 –> 00:15:42,301

Nice move.

88

00:15:45,778 –> 00:15:47,803

Are you okay, dad?

89

00:15:49,548 –> 00:15:52,381

Sure. It must be

the moon or something.

90

00:15:52,451 –> 00:15:54,476

You thinking about mom?

91

00:15:54,553 –> 00:15:57,215

She would have been

real proud of you, son.

92

00:15:59,725 –> 00:16:01,784

Is there something

you want to tell me, dad?

93

00:16:01,860 –> 00:16:03,691

Yeah…

94

00:16:05,464 –> 00:16:07,523

I love you, Kenny.

95

00:16:23,449 –> 00:16:27,749

(distorted voice) You were born

at my grace to serve only me.

96

00:16:27,820 –> 00:16:30,220

What does that command?

97

00:16:30,289 –> 00:16:33,292

There are five stones

like the one she wears.

98

00:16:33,292 –> 00:16:35,351

You must possess them all.

99

00:16:35,427 –> 00:16:37,486

Thy will be done.

100

00:16:37,563 –> 00:16:40,499

You will have six days

to complete my task.

101

00:16:40,499 –> 00:16:43,662

When the sun emerges

from the darkness…

102

00:16:43,736 –> 00:16:46,227

your time will pass.

103

00:16:46,305 –> 00:16:49,240

She, the force creator

shall guide you.

104

00:17:39,658 –> 00:17:41,558

(buzzer sounds)

105

00:17:45,664 –> 00:17:47,222

Surprise!

106

00:17:48,667 –> 00:17:50,294

Who the hell are you?

107

00:17:53,439 –> 00:17:55,339

Mmmm… black.

108

00:18:04,583 –> 00:18:06,710

(horns honking, tires squealing)

109

00:18:06,785 –> 00:18:09,151

What are you,

some kind of idiot?

110

00:18:10,255 –> 00:18:12,450

(laughing)

It’s the devil.

111

00:18:15,694 –> 00:18:19,255

Hey, buddy, you must have

bricks for balls…

112

00:18:19,331 –> 00:18:21,697

or you must be

one stupid yuppie.

113

00:18:21,767 –> 00:18:23,632

Is this your carriage?

114

00:18:23,702 –> 00:18:26,728

Yeah, this is my carriage.

115

00:18:26,805 –> 00:18:29,968

I wish to be transported

to Chicago.

116

00:18:30,209 –> 00:18:32,507

Get the fuck out

of my face, blondie.

117

00:18:33,812 –> 00:18:36,337

I like you, Hector.

118

00:18:49,428 –> 00:18:51,953

Hey, sweetheart,

I missed you last night.

119

00:18:54,433 –> 00:18:55,798

…this boy from Spokane…

120

00:18:55,868 –> 00:18:58,803

…threw his second

no-hitter this season.

121

00:18:58,871 –> 00:19:01,339

The Giant’s ain’t

going to bring him up early.

122

00:19:01,406 –> 00:19:05,638

But I say, hell, take the diaper off

him and let him pitch.

123

00:19:07,946 –> 00:19:09,709

Well…

124

00:19:09,781 –> 00:19:11,578

Good evening, friends.

125

00:19:33,772 –> 00:19:36,741

Doesn’t necessarily mean

what you think.

126

00:19:36,808 –> 00:19:39,276

I know exactly what it means.

127

00:19:45,584 –> 00:19:48,348

Diving for shells,

you show-off?

128

00:19:48,420 –> 00:19:51,651

- I didn’t know you were here.

- You’re not supposed to.

129

00:19:54,293 –> 00:19:55,658

A spy…

(chuckles)

130

00:19:55,727 –> 00:19:58,195

You know what we do with spies?

131

00:19:58,263 –> 00:19:59,753

Don’t touch me.

132

00:19:59,831 –> 00:20:03,426

No, please. No!

I don’t want to get wet, Kenny.

133

00:20:03,502 –> 00:20:05,231

No! I hate you!

134

00:20:05,304 –> 00:20:07,738

- I don’t think you hate me.

- Yes, I do. I hate you.

135

00:20:11,743 –> 00:20:13,438

I’ve got something to brag about.

136

00:20:13,512 –> 00:20:17,209

I tried to tell you last night

but you bolted out of there so fast.

137

00:20:17,282 –> 00:20:19,307

I know, my dad picked me up.

138

00:20:19,384 –> 00:20:23,718

- I know… I saw him.

- So, brag.

139

00:20:23,822 –> 00:20:25,585

Guess what I’m going

to be doing this summer?

140

00:20:25,657 –> 00:20:29,525

You got the job.

Oh, that’s great.

141

00:20:29,595 –> 00:20:31,654

I’m going to have

everything set up for us

142

00:20:31,730 –> 00:20:33,789

by the time you’re ready

to start Berkeley.

143

00:20:37,336 –> 00:20:39,634

You’ll get accepted,

I’m not worried.

144

00:20:39,705 –> 00:20:41,832

Man’s voice:

The trees shall be torn in half.

145

00:20:41,907 –> 00:20:44,467

The birds shall be severed

from the sky.

146

00:20:44,543 –> 00:20:46,841

The water shall turn red

as death.

147

00:20:46,912 –> 00:20:49,403

The maggots shall seek

the light.

148

00:20:49,481 –> 00:20:51,574

And within the heart of each…

149

00:20:51,650 –> 00:20:53,880

lay the icons of our

destruction.

150

00:21:02,294 –> 00:21:04,455

(radio broadcast)

…there have been some

military conflicts…

151

00:21:04,529 –> 00:21:06,498

…three plane crashes…

(radio changing frequency)

152

00:21:06,498 –> 00:21:08,363

…riots in the street of Tokyo…

(changing)

153

00:21:08,433 –> 00:21:10,628

…last night,

police in Manhattan…

154

00:21:10,702 –> 00:21:13,000

…reported violent crimes were up

seventy-five percent…

155

00:21:13,238 –> 00:21:16,298

…the succession of incidents has

prompted a number of star watchers

156

00:21:16,408 –> 00:21:19,707

to draw a correlation between these

events and last night’s lunar eclipse…

157

00:21:26,051 –> 00:21:29,214

The warlock is here, ain’t he?

158

00:21:31,690 –> 00:21:34,454

So much for my

seventieth birthday.

159

00:21:37,496 –> 00:21:40,488

Well, you know we’ll have

to talk with…

160

00:21:40,565 –> 00:21:43,466

No! The reverend’s not

one of us anymore.

161

00:21:43,535 –> 00:21:45,469

It’s been a while since

I took a road trip.

162

00:21:45,537 –> 00:21:46,299

What for?

163

00:21:46,371 –> 00:21:48,839

There’s only one way to stop

a warlock, you know that.

164

00:21:48,907 –> 00:21:51,375

- It’s how we always planned it.

- I know, but…

165

00:21:51,443 –> 00:21:53,377

I’m just going to get in

his way a little.

166

00:21:53,445 –> 00:21:57,438

If we can slow the son-of-a-bitch

down we might have a chance.

167

00:22:02,954 –> 00:22:06,856

This Asgardian compass

will reveal a path to the warlock.

168

00:22:10,796 –> 00:22:13,230

We have something to do.

169

00:22:41,760 –> 00:22:44,228

I’ve been thinking a lot, Kenny.

170

00:22:44,296 –> 00:22:45,923

I’m just not sure anymore.

171

00:22:45,997 –> 00:22:48,795

What? Wait a minute.

I thought we talked about this.

172

00:22:48,867 –> 00:22:51,335

- I know.

- I thought we had it all planned.

173

00:22:51,403 –> 00:22:54,895

- Well, I changed my mind.

- Is it because of Andy?

174

00:22:54,973 –> 00:22:57,533

No! I’m just not ready

to leave Logan Valley.

175

00:22:57,609 –> 00:23:00,373

Why? I mean, what

do you have here without me?

176

00:23:00,445 –> 00:23:01,912

My dad, for one.

177

00:23:01,980 –> 00:23:04,813

He needs me.

178

00:23:04,883 –> 00:23:07,716

I don’t want to stay here

the rest of my life.

179

00:23:09,788 –> 00:23:11,881

I mean, I want to go…

180

00:23:11,957 –> 00:23:14,585

…just not yet.

I need more time.

181

00:23:14,659 –> 00:23:17,219

Well, I don’t have

any more time.

182

00:23:17,329 –> 00:23:19,854

All my life I’ve heard what people

have said about my dad.

183

00:23:19,931 –> 00:23:25,233

And all he tells me is people live

in fear of what they don’t understand.

184

00:23:25,303 –> 00:23:27,601

I don’t understand what that means.

185

00:23:27,672 –> 00:23:30,470

I’m going to San Francisco…

186

00:23:30,542 –> 00:23:33,238

with or without you.

187

00:23:34,279 –> 00:23:36,577

I’m sorry.

188

00:23:36,648 –> 00:23:37,842

Yeah.

189

00:23:37,916 –> 00:23:41,682

Oh, don’t do that.

I’m just confused.

190

00:23:41,753 –> 00:23:45,314

I just have this feeling

this is where I belong.

191

00:23:55,534 –> 00:23:56,796

(silence)

192

00:23:59,404 –> 00:24:00,735

The birds.

193

00:24:00,806 –> 00:24:02,740

What about ‘em?

194

00:24:02,808 –> 00:24:04,901

There aren’t any.

195

00:24:18,857 –> 00:24:21,257

Ah, great.

196

00:24:22,527 –> 00:24:25,291

Sam… it’s just my dad.

197

00:24:47,853 –> 00:24:49,480

You’re scaring me, dad.

198

00:24:50,789 –> 00:24:52,586

Talk to me.

199

00:24:54,759 –> 00:24:56,386

I love you, Kenny.

200

00:25:16,281 –> 00:25:20,581

Hurry up! He’s going to look

like aged old lettuce.

201

00:26:12,971 –> 00:26:15,633

- Don’t shoot!

- Kenny, calm down.

202

00:26:15,707 –> 00:26:17,231

Calm down?

203

00:26:19,377 –> 00:26:21,212

No, no, no.

Don’t touch me.

204

00:26:21,212 –> 00:26:23,544

- It’s true.

- What’s the matter with you?

205

00:26:23,615 –> 00:26:25,708

Everything they said about you.

It’s all true.

206

00:26:25,784 –> 00:26:28,344

Come here.

What’s the matter with you, boy?

207

00:26:28,420 –> 00:26:30,320

Calm down!

208

00:26:30,388 –> 00:26:32,379

I don’t want anything to do with

any devil worshiping.

209

00:26:32,457 –> 00:26:35,551

Devil worship?

What the hell’s wrong with you?

210

00:26:35,627 –> 00:26:37,652

Dead for half an inning and

211

00:26:37,729 –> 00:26:40,357

you’re back at the plate

with half a screw loose.

212

00:26:40,432 –> 00:26:42,366

Frank, stop.

You’re gonna kill him again.

213

00:26:42,434 –> 00:26:43,628

You killed me?

214

00:26:43,702 –> 00:26:45,727

Why did you kill me, dad?

215

00:26:45,804 –> 00:26:47,965

You’re not dead, son.

216

00:26:50,241 –> 00:26:52,801

Kenny, just give us

a chance to explain.

217

00:27:03,622 –> 00:27:05,556

(techno music playing)

218

00:29:01,706 –> 00:29:03,435

Oh, one more thing…

219

00:29:03,508 –> 00:29:04,907

tell Laura to stop

swaying her hips so much.

220

00:29:05,176 –> 00:29:06,768

She looks like a slut.

221

00:29:06,845 –> 00:29:09,712

This area is off limits

until after the show.

222

00:29:09,781 –> 00:29:12,682

Look, what ever it is,

it’s going to have to wait.

223

00:29:12,751 –> 00:29:15,481

I’m interested in

one of your pieces.

224

00:29:15,553 –> 00:29:18,750

You don’t look like the kind of man

who would wear a dress.

225

00:29:18,823 –> 00:29:20,916

Jewelry, perhaps.

226

00:29:20,992 –> 00:29:24,393

Ancient, my favorite.

227

00:29:24,462 –> 00:29:26,259

Perfect choice.

228

00:29:26,331 –> 00:29:28,231

It’s not for sale.

229

00:29:28,299 –> 00:29:30,358

I have no intention

of buying it.

230

00:29:30,435 –> 00:29:32,300

You’re going to steal it?

231

00:29:32,370 –> 00:29:35,635

You’re going to give it to me…

freely and willingly.

232

00:29:35,707 –> 00:29:36,969

Those are the rules.

233

00:29:37,208 –> 00:29:39,540

Men have no rules.

234

00:29:39,611 –> 00:29:42,580

I’m not a man…

I’m a witch.

235

00:29:42,647 –> 00:29:45,844

- A warlock.

- You mock me.

236

00:29:48,720 –> 00:29:50,654

You still doubt me?

237

00:29:50,722 –> 00:29:54,385

That you’re really Merlin?

Maybe just a bit.

238

00:29:54,459 –> 00:29:56,450

I can prove it.

239

00:29:59,497 –> 00:30:02,591

All right,

cast a spell or something…

240

00:30:02,667 –> 00:30:05,465

and I might consider

giving you the stone.

241

00:30:05,537 –> 00:30:08,404

- How’s that for a deal?

- Follow me.

242

00:30:12,010 –> 00:30:16,470

Take over for me, darling.

I think I’m in love.

243

00:30:53,985 –> 00:30:55,384

Well?

244

00:30:55,453 –> 00:30:59,856

I reveal my power,

you give me the stone.

245

00:30:59,924 –> 00:31:02,256

That’s the deal.

246

00:31:02,327 –> 00:31:05,592

Faust would be proud.

247

00:31:05,663 –> 00:31:07,756

Take my hand.

248

00:31:09,801 –> 00:31:13,862

Are you going to turn me

into a frog or something?

249

00:31:13,938 –> 00:31:15,735

Something much better.

250

00:31:15,807 –> 00:31:17,468

(woman gasps)

251

00:31:22,380 –> 00:31:26,874

I can smell fear and excitement

dripping from your every pour.

252

00:31:30,755 –> 00:31:32,916

Do you wish to go higher?

253

00:31:32,991 –> 00:31:35,551

I…I can’t.

254

00:31:37,929 –> 00:31:39,954

I don’t…yes.

255

00:31:50,375 –> 00:31:52,468

Do you believe me now?

256

00:31:52,543 –> 00:31:54,477

Yes. Yes.

257

00:31:54,545 –> 00:31:56,536

The stone.

258

00:31:58,383 –> 00:31:59,850

Here, take it.

259

00:32:03,454 –> 00:32:05,217

Ride’s over.

260

00:32:05,290 –> 00:32:07,315

(screaming)

261

00:32:07,392 –> 00:32:10,919

And now, it is my pleasure

to present to you…

262

00:32:10,995 –> 00:32:13,759

Miss Paula Dare.

263

00:32:25,877 –> 00:32:27,367

Paula?

264

00:32:35,987 –> 00:32:38,387

Kenny: You mean to tell me

that the devil is

265

00:32:38,456 –> 00:32:40,447

trapped in some kind of prison

that we call hell

266

00:32:40,525 –> 00:32:43,255

and every 6-7OO years

gets the chance to escape?

267

00:32:43,328 –> 00:32:45,262

I told you,

first there’s a lunar eclipse…

268

00:32:45,363 –> 00:32:47,593

then six days later

there’s a solar eclipse.

269

00:32:47,665 –> 00:32:50,600

Yes, and during that time

God’s out of rotation.

270

00:32:50,668 –> 00:32:53,330

And if the devil’s child,

the warlock…

271

00:32:53,404 –> 00:32:55,338

succeeds in releasing his daddy…

272

00:32:55,406 –> 00:32:57,601

the whole damn planet

is shit out of luck.

273

00:32:57,675 –> 00:33:00,200

You mean,

like the end of the world?

274

00:33:04,248 –> 00:33:06,512

We’re druids, guardians…

275

00:33:06,584 –> 00:33:09,417

God gave us certain gifts.

276

00:33:11,756 –> 00:33:13,690

They’re for one purpose…

277

00:33:13,791 –> 00:33:15,759

to stop the Armageddon.

278

00:33:18,496 –> 00:33:19,622

Runestones…

279

00:33:19,697 –> 00:33:22,962

They have the power

to free the devil.

280

00:33:23,034 –> 00:33:25,229

Or to keep him trapped

where he belongs.

281

00:33:25,303 –> 00:33:26,702

It’s a world of magic, son…

282

00:33:26,771 –> 00:33:29,239

where nothing

is what it seems to be.

283

00:33:30,408 –> 00:33:33,434

The trees talk,

the birds whisper…

284

00:33:33,511 –> 00:33:35,413

if you know how to listen.

285

00:33:35,413 –> 00:33:37,278

I just don’t get why

you had to shoot me.

286

00:33:37,348 –> 00:33:38,838

That’s enough for now.

287

00:33:38,916 –> 00:33:40,713

Uh…uh…

288

00:33:40,785 –> 00:33:42,980

Come on, boy,

let’s get some breakfast.

289

00:33:43,054 –> 00:33:46,387

Getting killed can build up

a whale of an appetite.

290

00:33:50,795 –> 00:33:53,787

Well, we’re gonna have

to tell him. All of it.

291

00:34:16,788 –> 00:34:19,916

These good people are concerned.

292

00:34:19,991 –> 00:34:23,654

They believe you may have had

something to do with this.

293

00:34:23,728 –> 00:34:25,628

Well, Reverend?

294

00:34:25,696 –> 00:34:28,563

I believe that…

295

00:34:28,633 –> 00:34:31,761

…birds die.

296

00:34:31,836 –> 00:34:35,533

Probably an insecticide.

297

00:34:35,606 –> 00:34:39,337

- Maybe some kind of pollution.

- An act of God.

298

00:34:39,410 –> 00:34:41,844

No! This is your fault.

You’re all a bunch of freaks.

299

00:34:41,913 –> 00:34:43,972

(man yelling)

We want an explanation.

300

00:34:44,048 –> 00:34:45,242

People, please.

301

00:34:45,316 –> 00:34:46,943

Who’s going be next,

our children?

302

00:34:47,018 –> 00:34:49,213

That’s enough.

303

00:34:49,287 –> 00:34:53,383

The birds are dead.

That’s all we know here.

304

00:34:53,458 –> 00:34:56,291

There’s no one to blame.

305

00:34:56,360 –> 00:34:59,261

Now just go back to

what you were doing.

306

00:34:59,330 –> 00:35:01,389

All of you. Go on.

307

00:35:07,004 –> 00:35:09,165

You’re good with crowds,

Reverend.

308

00:35:09,240 –> 00:35:12,676

They were just scared.

The birds scared them.

309

00:35:12,743 –> 00:35:15,713

Think how frightened they’d be

if you told them the truth.

310

00:35:15,713 –> 00:35:19,843

What truth?

A few birds died, that’s all.

311

00:35:19,917 –> 00:35:22,977

Come on, Ted, you know

it’s one of the signs.

312

00:35:23,221 –> 00:35:24,813

Rev: I don’t want to hear it.

313

00:35:24,889 –> 00:35:27,449

- He’s got to

be coming for the stones.

314

00:35:27,525 –> 00:35:31,518

Rev: It’s superstitious nonsense.

Just grow up.

315

00:35:31,596 –> 00:35:34,292

»The birds shall be

severed from the sky.»

316

00:35:34,365 –> 00:35:36,424

Remember those words, Ted?

317

00:35:40,805 –> 00:35:43,330

The icon of our destruction.

318

00:35:48,846 –> 00:35:50,336

Samantha…

319

00:35:51,415 –> 00:35:53,212

Sam…

320

00:36:05,997 –> 00:36:08,830

Two down, four to go.

321

00:36:22,747 –> 00:36:24,544

Fill ‘er up?

322

00:36:29,353 –> 00:36:32,481

What, did you take a wrong

turn at Albuquerque?

323

00:36:36,027 –> 00:36:38,188

(chuckles)

New Yorkers.

324

00:36:44,902 –> 00:36:47,462

It isn’t going to work, Franks.

325

00:36:47,538 –> 00:36:51,440

Only warriors can kill the warlock.

And even they need the dagger.

326

00:36:53,578 –> 00:36:58,242

Will, this scroll I found says

there’s a spell that will hurt him.

327

00:36:58,316 –> 00:37:01,717

- An old wives tale.

- So are we.

328

00:37:01,786 –> 00:37:05,381

It says here that you

can damage a warlock.

329

00:37:07,391 –> 00:37:09,859

When you take a blue wooden pin…

330

00:37:09,927 –> 00:37:14,227

dipped in the ink of

mandrake juice…

331

00:37:14,298 –> 00:37:17,324

during the space of

the black light…

332

00:37:17,401 –> 00:37:22,270

mark this stone and

fix this curseth on thee…

333

00:37:22,340 –> 00:37:26,800

in the name of the four

fighters whose are…

334

00:37:26,877 –> 00:37:31,780

Ryl, Yok, Zar and Lod…

335

00:37:31,849 –> 00:37:36,286

who shall consume thee

as they are consumed.

336

00:37:50,735 –> 00:37:52,498

Hey, hey.

337

00:37:56,307 –> 00:37:58,741

Hey, mister… hey mister…

338

00:38:00,645 –> 00:38:03,341

I don’t know how to tell you this…

339

00:38:03,414 –> 00:38:06,440

but he’s dead.

Your taxi driver’s dead.

340

00:38:08,419 –> 00:38:10,717

He’s dead as disco.

341

00:38:10,788 –> 00:38:13,382

Is this vehicle fast?

342

00:38:13,457 –> 00:38:15,391

What are you talking about?

343

00:38:17,194 –> 00:38:19,628

I tell you,

you’re wasting your time.

344

00:38:19,697 –> 00:38:22,791

Yeah, but just imagine.

345

00:38:31,375 –> 00:38:33,172

What’s wrong, mister?

346

00:38:33,244 –> 00:38:34,973

Mister, what’s going on?

347

00:38:45,956 –> 00:38:48,220

You’re squirting blood

all over the place.

348

00:38:48,292 –> 00:38:51,728

It’s black blood.

What do I do?

349

00:38:51,796 –> 00:38:54,526

Let’s put our minds

to helping the boy.

350

00:38:54,598 –> 00:38:57,533

He’s the one who has

to stop him, not us.

351

00:38:59,704 –> 00:39:02,935

Damn, I feel so damn helpless.

352

00:39:03,174 –> 00:39:04,607

Damn, damn, damn.

353

00:39:15,353 –> 00:39:18,220

I got to…

I got to get you to a hospital.

354

00:39:20,458 –> 00:39:22,949

You’re losing a lot of blood.

355

00:39:23,194 –> 00:39:25,594

Then fill me up.

356

00:39:38,542 –> 00:39:42,740

The trees…

they’re talking to me.

357

00:39:42,813 –> 00:39:45,782

I know, you’ll get used to it.

358

00:39:45,850 –> 00:39:48,648

It’s like they’re chanting,

but I don’t understand it.

359

00:39:48,719 –> 00:39:50,846

You will.

360

00:39:50,921 –> 00:39:53,253

Why me?

361

00:39:53,324 –> 00:39:56,760

Your birth, its timing.

It was a sign that…

362

00:39:56,827 –> 00:39:59,261

Of what?

363

00:39:59,330 –> 00:40:03,198

That you’re not just a druid…

but a druid warrior.

364

00:40:04,268 –> 00:40:06,395

You mean,

like I have to fight?

365

00:40:06,470 –> 00:40:08,768

The son of Satan.

366

00:40:08,839 –> 00:40:11,239

Yeah, right, dad.

367

00:40:14,311 –> 00:40:16,643

I can’t even fight

the school bully.

368

00:40:16,714 –> 00:40:18,545

You don’t have a choice.

369

00:40:18,616 –> 00:40:21,312

I didn’t ask you to shoot me.

370

00:40:21,385 –> 00:40:26,015

Like the Phoenix rising from the ashes,

the warrior rises from his own death.

371

00:40:26,257 –> 00:40:29,317

- That’s the way it’s written.

- Well, what else is written?

372

00:40:29,393 –> 00:40:31,987

That the warlock will

come for the stones.

373

00:40:32,062 –> 00:40:34,530

So, why don’t we just

run with them?

374

00:40:34,598 –> 00:40:36,964

‘Cause he’ll find us

wherever we go.

375

00:40:37,067 –> 00:40:38,830

We have to stand and fight.

376

00:40:40,337 –> 00:40:42,532

This isn’t what I want.

377

00:40:42,606 –> 00:40:45,234

I just want to go to

San Francisco with Sam.

378

00:40:45,309 –> 00:40:47,869

I just want to get out

of this town.

379

00:40:47,945 –> 00:40:52,882

In four days there won’t be a town,

a San Francisco or anything else.

380

00:40:52,950 –> 00:40:54,918

Not unless you fight him.

381

00:40:54,985 –> 00:40:59,615

We were put on this earth

to be his guardians.

382

00:41:02,960 –> 00:41:06,452

If I had my way I’d trade places

with you in a heartbeat.

383

00:41:08,666 –> 00:41:12,568

Stay here, listen to the trees,

we’ll start training in the morning.

384

00:41:38,329 –> 00:41:40,698

You keep him away from her.

385

00:41:40,698 –> 00:41:44,031

I don’t want your son

around my daughter.

386

00:41:44,268 –> 00:41:46,828

There has to be two, Ted, two!

387

00:41:46,904 –> 00:41:50,237

- Good night.

- It’s suicide if there isn’t.

388

00:41:50,307 –> 00:41:51,968

You know that.

389

00:41:52,042 –> 00:41:55,808

This town’s looking

for an excuse to burn you out.

390

00:41:55,880 –> 00:42:00,010

If he doesn’t let her alone…

I’ll give it to them.

391

00:42:12,563 –> 00:42:14,929

Ah, the wild west.

392

00:42:21,372 –> 00:42:24,307

I’m going to show you

the power of the druid.

393

00:42:24,375 –> 00:42:25,467

I don’t think I want to see.

394

00:42:25,543 –> 00:42:27,477

All right, don’t trust your eyes.

395

00:42:27,578 –> 00:42:30,012

Your worst enemy now

is what you see.

396

00:42:30,247 –> 00:42:32,875

It can make you weak,

it can take away your inner focus.

397

00:42:32,950 –> 00:42:35,248

You rely on what you can hear…

398

00:42:35,319 –> 00:42:39,255

not with your ears but in

your heart, right here.

399

00:42:39,323 –> 00:42:40,984

That’s where the power really lies

400

00:42:41,058 –> 00:42:44,892

and when you find it,

just stand back and admire the show.

401

00:42:48,599 –> 00:42:50,499

Now close your eyes.

402

00:42:50,568 –> 00:42:53,594

Close your eyes,

now sense the ball.

403

00:42:53,671 –> 00:42:56,936

Feel it rise in the air.

Just sense it.

404

00:42:57,007 –> 00:42:59,999

Feel it rise.

Feel it, sense it.

405

00:43:05,883 –> 00:43:06,679

Look!

406

00:43:14,391 –> 00:43:15,824

Did I do that?

407

00:43:15,893 –> 00:43:18,259

Shall we try again?

408

00:43:46,957 –> 00:43:48,822

(loud pop)

409

00:44:00,938 –> 00:44:04,305

Um, I’ll replace

the window in the morning.

410

00:44:04,375 –> 00:44:06,935

Don’t…don’t worry about it.

411

00:44:07,011 –> 00:44:10,777

Look, I’m sorry. You know, I…

412

00:44:10,848 –> 00:44:12,475

For what?

413

00:44:12,549 –> 00:44:14,813

Well, I’m letting you guys down.

414

00:44:14,885 –> 00:44:17,376

No, you’re not letting us down.

415

00:44:17,454 –> 00:44:19,285

- Is he?

- No.

416

00:44:19,356 –> 00:44:22,484

Why don’t you go get some rest?

We’ll see you in the morning.

417

00:44:23,293 –> 00:44:24,988

Good night, dad.

Good night, Franks.

418

00:44:26,997 –> 00:44:29,

Категория: Новости | Просмотров: 318 | Добавил: notlearnin | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0